- reposer
- I v i1 reposer sur qqcha <~の上(うえ)に>建(た)っている [(\reposerno ue ni) tatteiru]◊
reposer sur le sol — 地面(じめん)の上に建っている [jimen no ue ni tatteiru]
b fig ~に基(もと)づく [\reposerni motoduku]◊Sa théorie repose sur une idée simple. — 彼(かれ)の理論(りろん)は単(たん)なる思(おも)いつきに基づいている。 [Kare no riron wa tannaru omoitsuki ni motoduiteiru.]
2 laisser reposer ~を動(うご)かさずにおく [\reposero ugokasazu ni oku]◊laisser reposer une pâte — ねり粉(こ)を寝(ね)かせておく [neriko o nekasete oku]
3 <死人(しにん)などが>横(よこ)たわっている [(shinin nado ga) yokotawatteiru]◊Il repose au cimetière du village. — 彼(かれ)は村(むら)の墓地(ぼち)に眠(ねむ)っている。 [Kare wa mura no bochi ni nemutteiru.]
II v t1 délasser 休息(きゅうそく)させる、休(やす)める [kyuusoku saseru, yasumeru]◊Cette musique me repose. — この音楽(おんがく)を聴(き)くと心(こころ)が休まる。 [Kono ongaku o kikuto kokoro ga yasumaru.]
2 mettre, poser もたせかける [motasekakeru]◊reposer sa tête sur l'épaule de qqn — <人(ひと)の>肩(かた)に頭(あたま)をもたせかける [(hito no) kata ni atama o motasekakeru]
————————se reposerv pr1 se délasser 休息(きゅうそく)する、休養(きゅうよう)する [kyuusoku suru, kyuuyoo suru]◊Elle s'est reposée quelques jours. — 彼女(かのじょ)は数日間(すうじつかん)休養した。 [Kanojo wa suujitsu-kan kyuuyoo shita.]
2 se reposer sur qqn <人(ひと)に>頼(たよ)る、あてにする [(hito ni) tayoru, ate ni suru]◊Il se repose sur moi. — 彼(かれ)は私(わたし)のことをあてにしている。 [Kare wa watashi no koto o ate ni shiteiru.]
III v tposer de nouveau 再(ふたた)び置(お)く、<元(もと)の場所(ばしょ)に>戻(もど)す [futatabi oku, (moto no basho ni) modosu]◊reposer son verre — コップを再び置く [koppu o futatabi oku]
Dictionnaire Français-Japonais. 2015.